[indent] Не особо придавая значение тому, что там пытался сказать Хейз, Лукас отвлекся на приготовление кофе – некий маленький утренний ритуал, особенно когда нужно было привести голову в порядок. Вообще удивительно, что в нынешних условиях их существования еще остались небольшие радости человеческой жизни. И хотя руки делали привычными и легкими движениями, но мысли все равно то и дело возвращались то к работе, то к обдумыванию причин присутствия Дженсона здесь, в пять гребанных утра, когда большинство еще отдыхали и видели сны. И полковник был уверен, что Хейз-младший сейчас мирно спал в комнате, даже не подозревая, что его брат опять пытается найти приключения на свою задницу.
[indent] Запах кофе всегда бодрил, даже если и сварен на скорую руку – причем в буквальном смысле этого слова. Использовать свои способности вот так впустую – Лукас может, умеет, практикует без зазрения совести. Потому что это были правда мелочи – куда больше ихора будет потрачено на неконтролируемый приступ злости, чем на простое кипячение воды.
[indent] Забавно.
[indent] Пожелание выпить чего-то покрепче прозвучало легко, будто и не утро вовсе. Была даже грешная мысль от души плеснуть абсента в стакан и посмотреть, как несчастного перекосит после первого же большого глотка, но все оказалось довольно проще – просто душила жаба тратить довольно редкий алкоголь на Хейза.
[indent] Налив немного коньяка в кофе (Зак, прости, пришлось взят тот, что обычно хранится для тебя), Вуд вышел обратно к рыжему и склонил голову на бок, все еще пытаясь понять, что же от него хотят. В последнее время полковник настолько устал от загадок и скрытых подтекстов, что прямой вопрос или же ответ значительно бы сильнее расположили к себе Вуда, нежели хождения вокруг да около.
[indent] - Мою квартиру внезапно настиг Ураган Кавасима, 10 баллов из 10, тут было без шансов, - как-то даже буднично ответил Лукас на вопрос про ремонт, отмечая про себя, что стоило бы поторопиться и привести все в порядок, но банально не хватало времени. Да и желания в целом – хорошо, если удавалось поспать часа два, чтобы немного освежить голову и перезагрузить сознание.
[indent] - Я рад, что тебе понравилось, как тут все было раньше, но увы – нужно менять то, что тебя окружает, хоть иногда. Верно? – смешок, - Мягкая подушка хоть? Нравится? – не забыл. Бесится. Но тихо – не столь велика потеря, сколько сам факт воровства. И это хорошо, что Лукас умеет молчать и разбираться по-тихому, воспитывая незадачливых воришек – если сказать о подобном Захариасу, то генерала будет не остановить, пока все не будут наказаны и не пройдут все этапы – от карцера до исправительных работ на благо Вейна.
[indent] Поймал на себе оценивающий взгляд и чуть усмехнулся. Обычно такой взгляд Вуд называл «взгляд торгаша» - когда оцениваешь, сколько за вещь ты сможешь выручить при хорошем раскладе. А вот сказанное далее выбило из колеи, даже не смог удержать скучающее выражение лица и таки удивленно посмотрел сначала на Дженсона, а потом, опустив взгляд, на палец, что уперся в грудь .
[indent] - Как я уже говорил - таких приставучих и тупых в моей жизни еще не было, - отдал кружку и сам сделал глоток, чтобы промочить горло, а то как-то даже стало не очень комфортно от мысли, что его хотят заполучить в личное распоряжение как раба, пусть и всего на час.
[indent] - И да, все же тебя плохо учили вести дела и заключать контракты, - собрался с мыслями и тихо засмеялся, поглядывая на Хейза, - кто так пытается купить желаемое? Неужели ты не присутствовал на встречах, когда отец заключал сделки с партнерами или поставщиками? Разве деловой подход был основан на простом обещании или доверии? Чтобы я продался тебе, пусть и на час, я должен знать, за что именно продаюсь. Может быть та информация, которая у тебя есть - не стоит и пяти минут моего внимания, а уж тем более услужливости. И чем будешь оплачивать остальное время?
[indent] Сделал еще глоток кофе и приблизился вплотную к лицу паршивца, который пытался играть в шантажиста, уверенного в том, что условия диктует именно он. Но таких, как Дженсон, Лукас видел сотнями, особенно в Академии, когда курсанты пытались торговаться с ним за право свободы от тирании и надзора.
[indent] - Да и что мне мешает просто забрать телефон, выставить тебя за дверь со скандалом, а потом просто взломать, чтобы вытащить данные? Поверь, у меня богатый опыт находить то, что было похоронено навек. Это лишь вопрос времени и моего интереса. И пока что ты меня заинтриговал лишь тем, что пришел тайно в столь ранний час, дожидаясь моего пробуждения.
[indent] И Хейза обдало ощутимой волной тепла – выброс ихора в кровь произошел спонтанно, естественная защитная реакция полковника, когда он хочет показать, что если хочешь поиграть – делай это более хитро. А если лжешь – то лги так, чтобы даже ты сам поверил в свои слова. И тогда реакция оппонента будет искренней.
[indent] Но требовать ответа сразу не стал – просто прошел мимо, нарочно задев плечом плечо Дженсона. Усаживаясь на диван и закидывая ногу на ногу, Карсейн снова улыбнулся и откинулся назад, положив руку на спинку.
[indent] - Говоришь, у тебя потом дела? Надеюсь, справляешься с должностью? Уже подготовил для генерала обзор деятельности лаборатории за квартал? А рапорта о нарушениях рассмотрел? С интендантством решил проблему поставки материалов для исследования? – говорил Лукас вполне буднично, будто бы сейчас все действо происходило в его кабинете эдак в пять вечера, когда обычно перед совещанием подводятся итоги работы за день, - Кстати, о делах Гончих – там в сейфе на второй полке лежат несколько анкет кандидатов с крайне полезными кодами крови, рассмотрел бы хоть их, а то ребята просто так растрачивают свой потенциал в простых патрулях. Ах да, тебе Драйк отчитался за потерю 10 патрон из королевского металла? Накажи его хоть, а не знаешь как – спросили майора Саммерса, он изобретателен на наказания в отношении своих же коллег. Он же и поможет правильно составить документы и приказ о наказании, а то мало ли что не так – Сильва отменит и потом всю плешь проест тем, какой ты невнимательный.
[indent] И тут щелкнул пальцами, улыбнувшись шире:
[indent] - Я понял! Ты хочешь час заставить меня разгребать твою работу, да? – сделал вид, что задумался, подняв взгляд к потолку, - хотя нет, это слишком мелко, ради такого ты бы не пришел. Тогда что? – и снова взгляд, полный ехидства. Да, Лукас в какой-то степени наслаждался тем, что играл в дурака и намеренно уводил тему разговора в иное русло.
Но в целом…
[indent] - Я согласен. И знаешь, мне не сколько любопытно, что я получу взамен, сколько интересно, насколько далеко ты зайдешь за этот час, - и бровь вверх, - или я тогда слишком перестарался с поцелуем? Никак из головы не выходит?